重置

声音

语速

阅读方式

配色

放大

缩小

大鼠标

光标

副屏

帮助

固定

快捷方式

读屏

退出

返回
顶部

撷珍护新生,深耕启华章——《产科影像诊断学(第4版)》中文译著新书发布会在郑大三附院举行

发布时间:2025-07-14  发布者: 郑州大学第三附属医院    66
分享到:

生命密码在书脊间流转,医学智慧于墨香中绵延。202579日,《产科影像诊断学(第4版)》中文译著新书发布会在郑州大学第三附属医院河南省妇幼保健院睿智楼五楼会议室启幕。这部由超声医学科骨干团队历时三载精心打磨的译著,以1150页鸿篇架起中外医学桥梁,填补了我国产科影像学系统译著的空白。译著团队、规培医师、进修医师及全体医护人员共聚一堂,见证这场跨越语言疆域的学术盛事。

栗河舟教授在开幕致辞中回顾学科发展,二十年栉风沐雨,从三个人到群贤毕至,我们已将妇幼超声诊断做到中原翘楚,挤身跻身全国第一梯队。独木难成林,百木方可聚成森,而今手握译笔,正是以学术反哺社会的最佳诠释。

《产科影像诊断学(第4版)》,由栗河舟教授和吴娟主任担任主译,王新霞、刘云、李洁主任担任副主译,人民卫生出版社出版,首次以中文版问世。该书完整呈现早孕期、中孕期、晚孕期常见出生缺陷、疑难罕见疾病等各类出生缺陷,包括疾病的胚胎发育、超声表现、MR表现、影像学建议、鉴别诊断、病理、疾病自然史与预后等,堪称产科影像学的“百科全书”,有利于超声医生做诊断和临床医生做咨询。

这本书,是超声医学科30位精英共同智慧的结晶,也是团队第一次独立完成经典教材的翻译工作,这代表着团队探索未知的决心、迎接挑战的魄力以及把握机遇的敏锐。作为美国妇产科学会指定的专科医师培训教材,本书自2005年初版即成业界圭臬。翻译团队秉持“信、达、雅”准则,将晦涩的专业表述转化为符合中文思维的专业文本。30位译者在1000余个日夜中完成术语校准、图表适配、表达顺畅三重攻坚,成功突破医学翻译“可读性与专业性难以兼得”的困境。

这本译著进一步巩固了郑大三附院在全国妇幼领域的学术地位,既是学术传承的火种,更是国家妇产区域医疗中心建设的里程碑。它将走进无数医者的案头,助力标准化产科影像检查流程,为母婴安全提供更精准的技术保障,在无声中守护更多新生命的到来。当书页翻动的声音与胎心监护的韵律交响,郑州大学第三附属医院正以学术为楫,向着“立足中原、辐射全国”的妇幼健康高地勇毅前行。


文:刘云

图:董凯勇